Các cụm từ thành ngữ và cụm từ cố định đóng một vai trò quan trọng trong vốn từ vựng Tiếng Anh của chúng ta. HTA24H đã đề cập nhiều về cụm từ với call và come (cụm động từ với call và come). Hôm nay, mình muốn chia sẻ với các bạn về những cụm từ với ass. Ngạc nhiên thay, trong Tiếng Anh giao tiếp cũng không thiếu những cụm từ với ass.
Rõ ràng là những cụm từ có chứa những từ tục tĩu như thế này phải nói rằng chúng khá hiếm trong những bài học từ sách vở đúng không? Cùng HTA24H điểm qua 10 cụm từ thành ngữ với ass mà chúng ta thường gặp trong Tiếng Anh nói nhé.
1, Đau đầu (Pain in the ass)
Đây là một từ lóng thường được người Mỹ sử dụng trong cuộc sống hàng ngày. Khi họ nói rằng ai đó hoặc điều gì đó là “pain-in-the-ass,” đó có nghĩa là người hoặc sự việc đó làm phiền, làm chọc tức và rất khó chịu.
Ví dụ: Cô ấy đã kết hôn với một người chồng khó tính. Nhưng cô ấy chưa thể ly dị được.
“Cái khó khăn” thường được sử dụng như một danh từ hoặc tính từ trước một danh từ để ám chỉ một sự việc, một vật hoặc một tình huống cụ thể. Bạn có thể hiểu “pain in the ass” như là một nỗi khổ mà ai đó phải trải qua hoặc chịu đựng, khiến họ cảm thấy khá không thoải mái.
Ví dụ: Ngồi ở văn phòng 8 tiếng mỗi ngày thật là nỗi khổ.
2, Làm việc hết sức (Work someone’s ass/arse off)
Khi sử dụng cụm từ này, nó có thể thể hiện một thái độ hơi thô lỗ. Nghĩa của cụm từ này là làm việc rất chăm chỉ, cật lực. Một cách miêu tả cụ thể là khi bạn làm một công việc mệt nhọc để kiếm số tiền đói ế. Khi có một kẻ lười biếng muốn mượn tiền, bạn cảm thấy:
Ví dụ: Biết không, tôi đã làm việc hết sức xuyên suốt mùa đông lạnh giá này để kiếm số tiền này.
Bạn có thể sử dụng cả ass và arse. Tuy nhiên, khi sử dụng arse, tính chất thô lỗ sẽ giảm đi so với sử dụng ass.
Ví dụ: Nếu một người làm việc trong một văn phòng hoặc vị trí nhỏ hơn, và họ đã dành thời gian làm việc cật lực để đạt được một vị trí tốt hơn. Trong trường hợp này, chúng ta có thể dịch cụm từ này như là “mài đũng quần ở công ty”.
Người nói khi sử dụng câu này thường có thái độ tiêu cực về một vấn đề nào đó.
3, Kẻ hà tiện (Tight ass)
Nếu bạn gặp ai đó sống khá kẹo kéo thì “tight ass” là một cụm từ dùng để chỉ mức độ kẹo kéo của họ.
Cụm từ này mang ý nghĩa tiêu cực khi nói về tính kẹo kéo của ai đó. Dù sống tiết kiệm có thể là tốt cho bản thân và không phung phí, nhưng “tight ass” có nghĩa là kẹo kéo quá đáng đến mức không dám chi một đồng xu cho điều gì đó.
Ví dụ: Đừng hỏi anh ta xin đồng tiền từ thiện. Anh ta rõ ràng là kẹo kéo thứ thiệt.
4, Chủ nghĩa thông minh (Smart ass)
Cụm từ này dùng để chỉ người có tính chất khôn vặt, thông minh. Những người như vậy thường thích chọc tức người khác và luôn cho rằng mình thông minh hơn người khác.
“Smart ass” là những người không hề muốn giúp đỡ người khác, chỉ muốn cho rằng mình thông minh hơn và chờ đợi để tìm ra điểm mạnh của người khác.
Ví dụ: Đừng có ra vẻ thông minh nữa đi. Có thể giúp tôi một tay được không?
5, Đe doạ (Kick ass)
“Kick ass” có nhiều ý nghĩa khác nhau. Nó xuất hiện trong các cụm từ như “kick in the ass” hoặc “kick someone’s ass”.
Ý nghĩa đen của nó là đá vào mông, đá ai đó. Gần đây, ý nghĩa của “kick ass” là đe dọa ai đó.
Ví dụ: Tôi sẽ đá mày nếu tao thấy mày luẩn quẩn ở khu vực này.
Ngoài ra, ý nghĩa bóng của “kick ass” cũng có thể là điều gì đó tuyệt vời, thành công và hiệu quả.
6, Đít bự (Big ass)
Đây cũng là một cụm từ với ass nhưng mang tính tục tĩu khi sử dụng. Những cụm từ hoặc cụm từ với ass thường có tính tục tĩu khi sử dụng. “Big ass” được sử dụng như một danh từ hay tính từ trong câu.
Ví dụ: Anh ta có vẻ là kẻ đít bự. Anh ta đang chiếm cả hai cái ghế.
Khi sử dụng “big ass,” người nói có thái độ tức giận đối với người được nói đến.
7, Kẻ hèn (Asshole)
Đây là một từ lăng nhục khi sử dụng từ ass. Chúng ta đã biết ass là cái mông hoặc đít của con người. Người ta thường sử dụng những từ lăng nhục khi chửi mắng và “asshole” là một trong số đó.
Khi xem các bộ phim hành động Mỹ có những cảnh gây cấn hoặc những cuộc cãi vã, bạn sẽ nghe câu “You’re an asshole” được nói ra.
Asshole dùng để chửi mắng người ích kỷ, hẹp hòi, điên, quá tưởng tượng, quá khùng, làm những việc xấu, gây hại người khác.
8, Nịnh hót (Kiss someone’s ass)
Cụm từ này là một cụm từ tục tĩu dùng để miêu tả hành động nịnh hót của một người. Nghĩa đen của nó là “hôn lên mông của ai đó.” Hành động nịnh hót, làm đủ mọi chiêu trò để nịnh hót được gọi là “kiss ass”.
Ví dụ: Anh ta không thể thăng chức vì anh ta không biết cách nịnh bố.
Nịnh hót khi dịch nghĩa cho “kiss someone’s ass” hay “lick someone’s ass” (liếm mông chủ) khi nói về thói quen nịnh hót để đạt được cái gì đó.
9, Không lười biếng nữa (Get off one’s ass)
“Get off one’s ass” nghĩa đen là nhấc mông lên và làm gì đó. Khi gặp một kẻ lười biếng trong cuộc sống, công việc hoặc gia đình, khi căng thẳng với họ, bạn có thể dùng câu “get off your ass and do something.”
Ví dụ: Nhấc mông lên và làm điều gì đó đi. Đôi lúc con người thích “trò chuyện” này kia và rất lười biếng, nên khi bị chửi “get off one’s ass” là hoàn toàn đúng.
10, Kẻ khó tính (Badass)
“Badass” được viết liền. Từ này dùng để miêu tả một kẻ tồi, khó tính, khó chịu, khó ưa và nóng nảy hay cáu giận.
Từ “badass” được tạo thành từ bad và ass để ám chỉ một kẻ tồi có tính tục tĩu tương tự như “asshole” ở trên.
Ví dụ: Hắn ta thực sự là một kẻ khó tính. Tôi không bao giờ muốn nói chuyện với hắn ta nữa.
Nếu bạn thích học những thành ngữ Tiếng Anh, hãy xem thêm danh sách 350 Phrasal Verbs dành cho Tiếng Anh giao tiếp hàng ngày. Hoặc muốn tìm hiểu thêm về cách sử dụng các trạng từ Tiếng Anh, hãy xem Top 50 English Adverbs dành cho những câu văn được diễn đạt tốt hơn (Trình độ Trung cấp – Trung cấp cao).