Sự Khác Biệt Giữa Tiếng Quan Thoại và Tiếng Quảng Đông Là Gì?

0
63
Rate this post

Tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ địa phương của Trung Quốc và cả hai đều được sử dụng trong nước. Mặc dù cả hai ngôn ngữ có cùng một hệ thống chữ viết cơ bản, tuy nhiên, do là ngôn ngữ nói, chúng có sự khác biệt về ngữ nghĩa và cách diễn đạt.

Tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông được nói ở đâu?

Tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc và là ngôn ngữ kết nối cả nước. Ở hầu hết các tỉnh thành trên lãnh thổ Trung Quốc, Quan Thoại được sử dụng là ngôn ngữ chính, bao gồm cả Bắc Kinh và Thượng Hải, mặc dù một số tỉnh vẫn giữ ngôn ngữ địa phương của mình. Ngoài ra, tiếng Quan Thoại cũng là phương ngữ chính ở Đài Loan và Singapore.

Tiếng Quảng Đông được sử dụng bởi người dân Hong Kong, Ma Cao và tỉnh Quảng Đông, trong đó có thành phố Quảng Châu (hay còn gọi là Canton trong tiếng Anh). Ngoài ra, đa số cộng đồng người Hoa ở nước ngoài, như ở London và San Francisco, cũng sử dụng tiếng Quảng Đông vì họ là người nhập cư từ Quảng Đông, Trung Quốc.

Tất cả mọi người ở Trung Quốc có phải đều nói tiếng phổ thông không?

Không, không phải ai cũng nói tiếng phổ thông. Hiện nay, nhiều người Hong Kong đang học tiếng Quan Thoại như một ngôn ngữ thứ hai, vì họ thường không thể nói tiếng phổ thông. Tình trạng tương tự cũng áp dụng cho Ma Cao. Có nhiều người từ Quảng Đông đã đến đây nói tiếng Quan Thoại, và hiện nay nhiều người ở đây cũng đang bắt đầu nói tiếng Quan Thoại.

Nhiều vùng khác ở Trung Quốc cũng nói phương ngôn riêng của họ một cách tự nhiên và có ít kiến thức về tiếng Quan Thoại. Điều này đặc biệt đúng ở Tây Tạng, các vùng phía Bắc gần Mông Cổ, Hàn Quốc và Tân Cương. Tuy nhiên, lợi ích của việc biết tiếng Quan Thoại là bạn sẽ gặp được một người nào đó có thể giúp bạn khi cần hướng dẫn, biết thời gian hoặc bất kỳ thông tin quan trọng nào.

Tôi nên học tiếng nào?

Tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ chính thức duy nhất của Trung Quốc. Học sinh tại Trung Quốc được dạy tiếng Quan Thoại tại trường và tiếng Quan Thoại được sử dụng trên truyền hình và đài phát thanh quốc gia, vì vậy việc nói và viết tiếng Quan Thoại ngày càng trôi chảy hơn. Hiện nay, số người nói tiếng Quan Thoại nhiều hơn tiếng Quảng Đông.

Nếu bạn định kinh doanh hoặc du lịch tại Trung Quốc, bạn nên học tiếng Quan Thoại.

Bạn cũng có thể xem xét việc học tiếng Quảng Đông nếu bạn định cư tại Hong Kong trong một thời gian dài.

Nếu bạn đặc biệt yêu thích và có kế hoạch học cả hai ngôn ngữ cùng một lúc, nhiều người cho rằng bạn nên học tiếng Quan Thoại trước vì nó dễ hơn, sau đó bắt đầu học tiếng Quảng Đông.

Tôi có thể sử dụng tiếng Quan Thoại ở Hong Kong không?

Dĩ nhiên bạn có thể, nhưng không ai sẽ rất hài lòng. Ước tính rằng khoảng một nửa người Hong Kong có thể nói tiếng Quan Thoại, nhưng một số người Hong Kong phải giao dịch kinh doanh với Trung Quốc nên họ vẫn sử dụng tiếng Quảng Đông. 90% dân số Hong Kong vẫn sử dụng tiếng Quảng Đông làm ngôn ngữ chính và có những phản đối mạnh mẽ đối với việc chính phủ Trung Quốc thúc đẩy tiếng Quan Thoại.

Nếu bạn không phải là người bản địa, người Hong Kong chắc chắn sẽ thích nói tiếng Anh với bạn hơn là tiếng Quan Thoại. Lời khuyên sử dụng tiếng Anh cũng áp dụng cho Macau, mặc dù người dân sống ở đó không nhạy cảm hơn khi bạn nói tiếng Quan Thoại.

Về thanh điệu

Cả tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông đều là ngôn ngữ có âm điệu, có nghĩa là cùng một từ có thể có nhiều ý nghĩa khác nhau tuỳ thuộc vào cách phát âm và ngữ điệu. Tiếng Quảng Đông có chín cách phát âm, trong khi tiếng Quan Thoại chỉ có năm. Việc phát âm đúng các cách phát âm này được cho là phần khó nhất khi học tiếng Trung.

Họ có sử dụng bảng chữ cái không?

Cả tiếng Quảng Đông lẫn tiếng Quan Thoại đều sử dụng hệ thống ký tự Trung Quốc, tuy nhiên, có một số phiên bản khác nhau.

Trung Quốc sử dụng tiếng Trung giản thể dựa trên các nét vẽ đơn giản hơn và một tập hợp các ký hiệu nhỏ hơn. Hong Kong, Đài Loan và Singapore vẫn tiếp tục sử dụng tiếng Trung phồn thể với các nét vẽ phức tạp hơn. Điều này có nghĩa là những người sử dụng tiếng Trung phồn thể có thể đọc được tiếng Trung giản thể, nhưng người quen với tiếng Trung giản thể không thể đọc được tiếng Trung phồn thể.

Thực tế là trong một số trường hợp, các nhân viên văn phòng sẽ sử dụng tiếng Anh cơ bản để giao tiếp qua email hơn là sử dụng tiếng Trung viết, trong khi hầu hết các trường dạy tiếng Trung tập trung vào ngôn ngữ nói hơn là đọc và viết.


Được chỉnh sửa bởi: dnulib.edu.vn