Bless you! Vì sao lại nói “Bless you!” khi ai đó hắt hơi?

0
33
Rate this post

Lời chào khi ai đó hắt hơi

Khi bạn ho, không ai nói gì. Khi bạn nấc, không ai nói gì. Khi bạn khóc, chưa chắc đã có người nói gì. Vậy nhưng nếu như ở một nước nói tiếng Anh, khi bạn hắt hơi, sẽ có ai đó nói “Bless you”. Vì sao lại như thế nhỉ? Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu câu chuyện thú vị này nhé. Cùng lên chuyến tàu đầu tuần đến ga Every word has its family để tìm hiểu thêm về vấn đề thú vị này nhé!

Tại sao lại nói “Bless you” sau khi hắt hơi?

Thời tiết lạnh và mưa suốt quanh năm ở Anh khiến cảm lạnh trở thành chuyện thường ngày ở đây. Bạn sẽ thường nghe thấy ai đó hắt xì hơi. Và chắc chắn, sẽ có ai đó nói “Bless you” ngay sau đó. Vì sao lại vậy nhỉ?

Thực tế, nói “Bless you” sau khi ai đó hắt xì hơi là một phép xã giao chuẩn mực của xã hội. Một lời chúc tốt (a blessing) thường liên kết với các nghi lễ tôn giáo. Tuy nhiên, khi nói “Bless you” sau khi ai đó hắt xì hơi, nó thường không mang ý nghĩa tôn giáo mà mang ý nghĩa văn hóa nhiều hơn.

Có nhiều cách giải thích vì sao người ta lại nói “Bless you”, nhưng hai cách giải thích phổ biến nhất là:

Cách giải thích 1: Vì dịch bệnh hạch

Vào những năm 590 sau công nguyên, bệnh dịch hạch bùng phát và lan tràn khắp châu Âu. Dịch bệnh khủng khiếp này đã cướp đi rất nhiều sinh mạng, với 1 triệu người chết ở Anh. Lúc đó, khi dịch bệnh lan đến thành Rome, Giáo hoàng Gregory I đã ra lệnh tổ chức những buổi khấn nguyện để cầu xin sự can thiệp của thánh linh, với hi vọng dập tắt được dịch bệnh. Hắt xì hơi (sneezing) được coi là một triệu chứng sớm của dịch bệnh. Lời cầu nguyện “God bless you” sau này rút gọn thành “Bless you” (Xin Chúa ban phước lành) được coi như một lời cầu nguyện để ngăn chặn dịch bệnh.

Cách giải thích 2: Vì tin ngưỡng dân gian

Cách giải thích thứ hai bắt nguồn từ một tín ngưỡng dân gian tin rằng khi người ta hắt hơi, linh hồn sẽ trốn thoát khỏi thể xác và mở cửa cho quỷ dữ và cái xấu xâm nhập vào. Do đó, người ta nói “Bless you” như một cách để tự bảo vệ và giữ cho linh hồn ở lại. Một số người còn tin rằng, khi hắt hơi, tim sẽ ngừng đập (thực ra hoàn toàn không phải vậy!!!!) và nói “Bless you” để cho tim đập trở lại.

Tương tự như tiếng Anh, rất nhiều ngôn ngữ khác cũng có những cách trả lời khi ai đó hắt xì hơi. Ví dụ, tiếng Đức nói “Gesundheit” (nghĩa là sức khỏe), tiếng Ai Len nói “sláinte” (nghĩa là khỏe mạnh) và tiếng Tây Ban Nha nói “salud”.

Kết luận

Dù bạn tin vào cách giải thích nào về “Bless you” thì khi ai đó hắt xì và người khác nói câu này, hãy trả lời bằng câu “Thank you” như một phép lịch sự truyền thống nhé.

Đố bạn khi một đứa trẻ hắt xì hơi, người Việt sẽ nói từ gì???

Hãy cho chúng tôi biết câu trả lời của bạn trong phần bình luận dưới đây.

Sneezing

Được chỉnh sửa bởi dnulib.edu.vn.